О русской культуре в Латвии



Сначала немного о себе и моих корнях. Моя мать Лайма Целмс не по своей воле вместе со мной и братом оказалась в Башкирии, откуда я в 1951 году приехала учиться в Латвийский университет. Мать с братом смогли вернуться в Латвию лишь после смерти Сталина. Всю свою сознательную жизнь по существу я прожила в Латвии и считаю ее своим единственным домом. Здесь живут моя дочь и внучка, здесь могилы моих бабушки, дедушки, матери. Мой дед Юлий Целмс был кавалером ордена Лачплесиса, депутатом Саэйма и похоронен на Братском кладбище.

С Латвийским университетом связана большая часть моей жизни: здесь я училась, учила и учу студентов.

Думаю, что я могу считать себя интегрированной в жизнь Латвии. И все же не латышская культура является моей родной почвой. Моим родным языком всегда будет русский язык, я сознательно в юности выбрала свою специальность - отделение русского языка и литературы. Десять лет я учила русскому языку латышских девочек в профтехучилище N°16 (и с удовольствием вспоминаю эти годы), а теперь мои любимые программы на философском отделении ЛУ связаны с русской философией. И хотя в университете я говорю на латышском, мне приятно дома перейти на русский в общении с моими близкими. Правда, несколько лет тому назад мой тогдашний коллега В.Зариньш убеждал меня и дома говорить по-латышски, но я не приняла его совета, так как я не хочу потерять свою культуру и культуру моей семьи, не хочу ассимилироваться. Интеграция же - это всегда диалог, а не замещение одной культуры другой. Вот почему мне очень важно иметь возможность преподавать и на русском языке, что я с удовольствием делаю в Пушкинском лицее и на отделении русской культуры Академии культуры (кстати, на лекции по русской философии приходят студенты с других отделений).

Пишу все это не потому, что мне хочется рассказать о себе. Мне кажется очень важным показать, что русская культура и русский язык в Латвии - это не чуждый (и даже не враждебный) элемент, а органическая часть культуры Латвии - так же, как и голоса других культур, которые все более отчетливо звучат в Латвии.

Русская культура в Латвии имеет давнюю историю. И она развивалась всегда не как слабая провинциальная тень культуры России, а как своеобразная культура русских в Латвии, о чем свидетельствуют исследования многих ученых (упомяну в этой связи работы Ю.Абызова).

Политика К.Улманиса отнюдь не способствовала расцвету этой культуры, но, думаю, что сегодняшняя ситуация в Латвии еще более неблагоприятна для существования подлинной русской культуры. Казалось бы, нет причин для волнения. Продаются книги на русском языке, много фильмов (особенно по телевидению) идут в переводе на русский язык с латышскими субтитрами, на гастроли приезжают театры из России и т. п. Все это так, но попробуем посмотреть глубже.

Во времена К.Улманиса в Латвии для русской культуры не складывалась столь тревожная ситуация, так как в Латвии не было так много людей, говорящих по-русски, но не имеющих представления о русской культуре. Конечно, можно сказать, что и в самой России снижается общий уровень культуры. Достаточно посмотреть, как неудобно бывает ведущему Поля чудес, когда его простейший вопрос не находит ответа. Но в России существовало и существует поле русской культуры очень высокого напряжения (элитарные школы, высшие учебные заведения, журналы, театры, телепрограммы и т. п.). В Латвии уже сегодня можно заметить признаки деградации русской культуры, несмотря на большое количество людей, говорящих по-русски. Достаточно посмотреть, сколько грамматических и стилистических ошибок содержится в каждом издании русских газет (в том числе и в русском издании газеты Диена), в различного рода объявлениях. Русский язык перестал быть ценностью в Латвии. Даже в элитарных русских школах поражает безграмотность учащихся. Это связано и с отношением детей к своему языку: они не считают важным правильно говорить и писать по-русски, так как в обществе иные приоритеты - латышский и английский.

Если оценить с этой точки зрения гастроли звезд российской эстрады и театров, то совсем не часто нас балуют подлинными ценностями. О кино и говорить нечего. Уже давно в кинотеатрах и на телевидении доминирует массовая кинопродукция. Хорошие русские фильмы иногда дают отдельные телеканалы, но, как правило, в неудобное время, очень поздно. Самое лучшее время отдано "мыльным операм". Кое-что делают различные культурные организации, но до сих пор в Риге нет Центра русской культуры, который мог бы целенаправленно работать в разных направлениях, объединяя русскую интеллигенцию. Не чувствуется и активности российского посольства, хотя г-н Удальцов на встрече со студентами Академии культуры говорил об этом очень серьезно много месяцев тому назад...

Но, может быть, все правильно, так и должно быть: русская культура постепенно уйдет, уступая латышской в процессе ассимиляции? Думаю, что это - голубая мечта тех, кто не понимает, что овладение латышским языком отнюдь не означает органической связи с латышской культурой. Ребенок, освоивший в детском саду или в школе латышский язык, как правильно заметил Я.Фрейманис (Диена, 28 октября), не станет латышом, если он живет в семье в ауре русской культуры. И это вовсе не этнический эгоизм, а нормальная укорененность в своей родной культуре. Страшно другое: человек может знать латышский язык (уверяю, что большинство сегодняшних школьников русских школ будут свободно говорить по-латышски), Сатверсме, историю Латвии - но у него вообще нет своей родной культурной почвы!! Он может стать хорошим специалистом, но будет ли он кому-то интересен как человек, как личность?! К сожалению, проект нового закона о языке ведет именно к этому. Если русский язык уйдет как из среды преподавания большинства предметов в школах с русским языком обучения, так и из среды общения (педсоветы, конференциии и т. п.), процесс упадка русской культуры в Латвии неизбежен. Видимо, это обрадует наших национальных радикалов: главный враг уничтожен. Но это будет удар по культурной среде самой Латвии. Ведь наше знание русской культуры, своеобразная связь русской и латышской культуры делает нас интересными и Востоку, и Западу. Нельзя об этом забывать. Пока же создается весьма странная ситуация. Наши историки и политологи почти перестали заниматься проблемами России, их интересует лишь Запад. А в это время в России разворачиваются события, которые мы могли бы подчас объяснить лучше, чем многие западные теоретики. Совсем недавно один студент спросил меня, не является ли православаие сектой... Уже сейчас многим студентам трудно читать литературу на русском языке. Латвия, ее культура лишает себя очень важной своей части, органически связанной с ней издавна, и это делается, как очень хорошо выразился Талис Тисенкопфс (Диена, 26 ноября), в силу травмированного этнического самосознания.

Думаю, что настала пора русской интеллигенции Латвии вместе с латышской интеллигенцией серьезно подумать об этом. Я приглашаю к диалогу всех, кого это тревожит. Нужно открытое общественное обсуждение вопроса о судьбе русской культуры в Латвии.

Т.Тисенкопфс в своей очень интересной статье Многообразная идентичность сегодняшней Латвии называет несколько моментов в качестве ориентиров идентичности Латвии: рациональная политика, экономический подъем, социальная солидарность, правопорядок, эффективные действия в решении проблем. Я добавила бы к этому полифонию голосов культуры как один из важнейших ориентиров идентичности Латвии.

Автор: Елена Целма, д-р философии, Диена

Добавить коментарий
Автор:
Комментарий:
Код проверки:
Captcha