Телевизионный тест



Стотысячная демонстрация, телевизионные студии, занятые восставшими журналистами, новости, которые выходят в эфир чуть ли не из подполья. Десять лет назад это можно было увидеть, наверное, в любой стране Восточной Европы. Например, в Риге, когда солдаты Прибалтийского военного округа с вертолетов высаживались на Закюсале, а бронетранспортеры блокировали Московский мост.

Чехия против директора.

Прошло десять лет. В Чехии, которая всегда считалась восточноевропейским образцом для подражания, снова появилось такое понятие, как "подпольные выпуски новостей". Правительственные политические партии назначали Иржи Годача новым генеральным директором государственного телевидения. Журналисты решили, что этот человек будет осуществлять политический контроль. Началась забастовка, но бунтари были уволены. В ответ журналисты заняли телестудии и начали выпускать свои собственные новости.

Скандал разгорается. Более ста тысяч человек вышли на улицы в поддержку журналистов. К генеральному директору с просьбой уйти обратились политики, деятели культуры, даже президент и бывший диссидент Вацлав Гавел. Но директор не уходит и пытается, пока безуспешно, найти новых журналистов. В последний момент он, не выдержав напряжения, попал в больницу.

Борьба за ЕС.

Дариус Базарган сейчас продюсер британской телекомпании BBC. Но последние несколько лет он провел, работая в Балтии и на Балканах. Он сказал "Республике", что страны Восточной Европы тратят много усилий на создание положительного образа за рубежом. И один из методов - это отсутствие критики внутри самой страны "Восточноевропейские страны в какой-то степени стоят перед выбором. С одной стороны, это "хорошие" репортажи о развивающейся промышленности, о появлении новых технологий, об экономической стабильности. А с другой - настоящая журналистская работа, расследования, грязь. Но это - демократия. Сейчас Восточная Европа находится в деликатном положении - вступление в ЕС. И, естественно, любая критика государства и его проблем может замедлить процесс вступления. Если смотреть на это в перспективе, то попытки создать положительный образ в чем-то правильны. Но у меня все равно вызывает легкое удивление тот факт, что, например, Институт Латвии дает деньги вроде бы независимому Латвийскому телевидению на создание "хороших" репортажей о Латвии на канале CNN", - сказал Дариус Базарган "Республике".

В Латвии такое невозможно.

Сергей Крук, и.о. заведующего отделением коммуникаций Латвийского университета, говорит: "Я не могу представить себе забастовку латвийских журналистов. Хороший пример - это сокращение штатов на LTV. Но все просто боятся потерять работу. Журналисты в Латвии не объединены и не смогут протестовать. И я абсолютно не могу представить себе стотысячную демонстрацию в поддержку, скажем, программы Panorќma Латвийского телевидения. Во-первых, такую демонстрацию просто некому организовать. А, во-вторых, многие журналисты не поддерживали такие демократические акции, как референдум о пенсиях, акции протеста крестьян".

Чешские политики в своем стремлении контролировать государственное телевидение показали, что реформы в Восточной Европе еще не закончились. И многое надо сделать. Но чешские журналисты и чешское общество, встав на защиту телевидения, показали, что эти реформы будут доведены до конца. По большому счету, Чехия успешно сдала еще один тест на демократичность. К сожалению, нет уверенности в том, что в Латвии подобное тестирование было бы успешным.

ТВ в ВостоЧной Европе и Латвии.

В Словакии бывшего премьер-министра Владимира Мечьяра обвиняли в насаждении своих людей на государственном телевидении. Новое правительство настроено либеральнее и предоставляет частным телекомпаниям большую свободу.

В Болгарии в прошлом году произошло крупное событие: международный телевизионный магнат Руперт Мэрдок получил право на создание первого частного телеканала. Но премьер-министр имеет право перед выпуском новостей на гостелевидении "забрать" 5 минут и выступить сам.

В Венгрии есть три государственных телеканала, где идет постоянная политическая борьба за влияние. Оппозиционные партии обвиняют правящую коалицию в том, что она влияет на редакционную политику государственного телевидения. В Польше администрация государственного вещания находится под строгим контролем парламента и президента. В комитет Гостелерадио назначаются представители всех партий. В скором времени планируется введение новой системы. В этот комитет будут входить не политики, а ректоры университетов.В Латвии руководство государственного телевидения назначает Национальный совет по телевидению и радиовещанию. В совет входят представители политических партий. Совет часто обвинялся в лоббировании и политических, и экономических интересов.

Автор: Нил УШАКОВ, Республика, Республика

Автор: Boss
Добавлено: 19.10.2016 01:39
0

I'm not easily imseprsed. . . but that's impressing me! :)

Автор: Satchel
Добавлено: 01.06.2016 13:57
0

All of these articles have saved me a lot of heaasched. http://lrnyeauyywu.com [url=http://mlbpxtenoae.com]mlbpxtenoae[/url] [link=http://hgdwduhk.com]hgdwduhk[/link]

Автор: Nook
Добавлено: 01.06.2016 07:26
0

I'm sheokcd that I found this info so easily.

Автор: Livia
Добавлено: 30.05.2016 06:00
0

seafood chowder advertised on every restaurant and pub signboard, I had a magnificent bowl at the King’s Head (who also do a divine Ba#i8y&le217;s Cheesecake). For the classic fish and chips, a visit to McDonaghs is recommended — they’ve got

Добавить коментарий
Автор:
Комментарий:
Код проверки:
Captcha